Conditions générales
Law & More B.V. | Version en vigueur au 16 mai 2026
Article 1 Définitions
Dans les présentes conditions générales, les définitions suivantes s'appliquent :
- Law & More: la société à responsabilité limitée Law & More B.V., ayant son siège social à Eindhoven, immatriculée auprès de la Chambre de commerce néerlandaise sous le numéro 27313406, y compris ses administrateurs, actionnaires, avocats, employés, ayants droit et sociétés et fondations affiliées, notamment la Fondation pour la gestion des fonds de tiers de Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More);
- client: la personne physique ou morale qui s'engage à Law & More, ou pour le compte duquel le travail est effectué ;
- fiançailles: tout contrat de services au sens de l'article 7:400 du Code civil néerlandais qui a pour objet l'exécution de travaux par ou pour le compte de Law & More;
- travail: toutes les activités réalisées ou à réaliser par ou au nom de Law & More dans le cadre de cette mission, y compris les conseils, les litiges, la négociation, la médiation, la rédaction de contrats et les services connexes ;
- Procédure de réclamation de l'entreprise : la procédure de réclamation de l'entreprise Law & More, tel que publié sur lawandmore.nl et déclaré applicable à chaque mission.
Article 2 Applicabilité
Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les missions confiées par le client, à toutes les missions complémentaires et de suivi, à toutes les relations juridiques précontractuelles et non contractuelles avec le client et à toute relation juridique en découlant ou s'y rapportant, sauf accord contraire exprès et écrit avant la conclusion de la mission.
L'applicabilité de toutes conditions générales d'achat ou autres conditions générales du client est expressément exclue, indépendamment du moment et de la manière dont elles sont portées à l'attention du client. Law & More.
Si une quelconque disposition des présentes conditions générales s'avère nulle ou annulable, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur. Dans ce cas, Law & More et le client se consultera afin de convenir d'une disposition de remplacement qui se rapproche le plus possible de l'intention de la disposition originale.
Article 3 Conclusion et exécution de l'engagement
Toutes les prestations sont acceptées et exécutées exclusivement par Law & MoreMême si le client a expressément ou tacitement l'intention que la prestation soit exécutée par une personne en particulier, l'application de l'article 7:404 du Code civil néerlandais, qui prévoit un régime pour cette situation, et celle de l'article 7:407, paragraphe 2, du même code, qui établit une responsabilité solidaire lorsque la prestation est confiée à deux personnes ou plus, sont expressément exclues.
Law & More exécute chaque mission conformément aux règles et réglementations applicables aux avocats, y compris la loi néerlandaise sur les avocats (Advocatenwet), le règlement du barreau néerlandais (Verordening op de advocatuur), les règles de conduite du barreau néerlandais et les réglementations et directives applicables.
Law & More fera tout son possible pour exécuter la mission au mieux de ses capacités. Toutes les missions constituent une obligation de faire tout son possible et non une obligation d'obtenir un résultat particulier. Tout délai indiqué par Law & More sont indicatives et ne constituent pas des délais stricts, sauf accord contraire expressément convenu par écrit.
Article 4 Engagement de tiers
Si, de l'avis de Law & More, ceci est nécessaire ou souhaitable dans le contexte de l'engagement, Law & More peuvent faire appel à des tiers, tels que des huissiers, des traducteurs, des avocats dans d'autres juridictions, des comptables, des conseillers fiscaux, des experts, des coursiers ou des prestataires de services informatiques. Ce faisant, Law & More fera preuve de toute la diligence requise et, si possible, consultera le client au préalable.
Law & More n'est pas responsable envers le client de tout manquement, délit ou autre comportement de quelque nature que ce soit des tiers qu'elle a mandatés, que ces tiers aient été mandatés pour le compte du client ou pour le compte de Law & More.
Law & More est en droit, sans consultation préalable du client et également au nom de ce dernier, d'accepter toute limitation de responsabilité utilisée par ces tiers. Le client indemnisera expressément Law & More contre les réclamations de tiers découlant de ou liées à l'engagement de ces tiers.
Article 5 Honoraires et débours
Pour l'exécution de la mission, le client doit Law & More des honoraires, plus les débours, les frais de bureau et la taxe sur la valeur ajoutée applicable.
Sauf convention contraire écrite, Law & More Elle travaille exclusivement sur la base d'un taux horaire. Ses honoraires sont calculés en fonction du nombre d'heures consacrées à la mission, multiplié par le taux horaire applicable. Law & More est en droit de modifier son taux horaire annuellement, et entre-temps si une modification de la nature des travaux, de la législation ou des conditions du marché le justifie. Le client sera informé par écrit de toute modification du taux.
Les débours comprennent notamment les frais de justice, les honoraires d'huissier, les frais d'extraction de pièces, les frais de déplacement et d'hébergement, les frais de traduction, les frais de messagerie et de livraison, ainsi que les honoraires des tiers mandatés. Ces débours sont facturés séparément.
Tout accord d'honoraires dérogeant à la règle, tel que les honoraires fixes, les honoraires de résultat ou les accords « pas de résultat, pas de paiement », sera consigné entre Law & More et au client uniquement par écrit et avant le début des travaux.
Article 6 Paiements anticipés et facturation
Law & More est en droit d'exiger du client le versement d'un acompte. Tout acompte perçu sera déduit du règlement final de la mission. Les travaux ne débuteront ni ne se poursuivront avant réception de l'acompte demandé, sauf accord écrit contraire.
Les travaux effectués peuvent être facturés par Law & More à titre provisoire et à tout moment. Les factures sont envoyées au client par courriel ou par courrier postal, au choix de ce dernier. Law & MoreL'envoi par courriel est considéré comme valide.
Le paiement des factures doit être effectué dans les quatorze jours suivant la date de facturation, sur un compte bancaire désigné par Law & More, sans aucune réduction, suspension ou compensation.
Article 7 Contestation des factures
Les contestations relatives au montant ou à la composition d'une facture doivent être soumises à Law & More Le client doit formuler toute réclamation par écrit et motivée dans les trente jours suivant la date de facturation. À défaut, la facture sera réputée acceptée sans réserve.
Une objection formulée dans les délais et motivée ne suspend pas l'obligation de paiement. En cas de contestation partielle de la facture, le client reste tenu de payer la partie non contestée dans le délai prévu à l'article 6, paragraphe 3.
Article 8 Défaut de paiement, intérêts et frais
En cas de dépassement du délai de paiement, le client est automatiquement en défaut de paiement, sans qu'aucune mise en demeure ne soit nécessaire. À compter de la date du défaut, des intérêts de retard de 1 % par mois, ou fraction de mois, sont dus sur le montant impayé, ou au taux d'intérêt légal si celui-ci est supérieur.
Tous les frais de recouvrement extrajudiciaires raisonnables engagés par Law & More sont payables par le client et représentent au moins 15 % du montant dû, avec un minimum de 250 €, sans préjudice du droit de Law & More à une indemnisation pour les frais judiciaires réels engagés.
Si le client ne remplit pas à temps toute obligation de paiement découlant de la mission, Law & More est en droit de suspendre immédiatement ses travaux et/ou de mettre fin à l'engagement avec effet immédiat, sans Law & More être obligé de verser des dommages et intérêts au client, sous quelque forme que ce soit. Law & More dispose d'un droit de rétention sur tous les biens, sommes d'argent et documents du client en sa possession jusqu'à ce que le client ait payé l'intégralité des sommes dues. Law & More.
Si le client est une personne physique n'agissant pas dans le cadre d'une profession ou d'une entreprise, l'intérêt légal visé à l'article 6:119 du Code civil néerlandais s'applique, par dérogation aux dispositions du présent article, et le décret relatif à l'indemnisation des frais de recouvrement extrajudiciaires (Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten) s'applique aux frais de recouvrement extrajudiciaires.
Article 9 Limitation de responsabilité
Toute responsabilité de Law & More La responsabilité découlant de ou liée à la mission est limitée au montant effectivement versé dans le cas concerné au titre de l'assurance responsabilité professionnelle souscrite par Law & More, majorée du montant de la franchise applicable en vertu de cette assurance.
Si, pour quelque raison que ce soit, aucun paiement n'est effectué au titre de l'assurance responsabilité professionnelle, la responsabilité visée au paragraphe précédent est limitée à 5 000 €.
Law & More n'est en aucun cas responsable des dommages indirects, consécutifs, des pertes de profits, des économies manquées, des dommages dus à une interruption d'activité ou des atteintes à sa réputation. La responsabilité pour les dommages dus à la perte, au vol, à la détérioration ou à l'utilisation abusive de documents pendant l'exécution de la mission est exclue, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de sa part. Law & More.
Sur demande, des informations écrites seront fournies concernant la couverture et le contenu de l'assurance responsabilité professionnelle souscrite par Law & More.
Article 10 Indemnisation
Le client indemnise Law & More contre toutes les réclamations de tiers, ainsi que contre les frais raisonnables de défense contre de telles réclamations, qui sont de quelque manière que ce soit liées ou découlant des travaux effectués pour le client, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. Law & More.
Article 11 Délai de prescription
Sans préjudice de l'article 6:89 du Code civil néerlandais, toute demande de dommages-intérêts contre Law & More le délai de prescription expire en tout état de cause douze mois après le moment où le client a eu connaissance, ou aurait raisonnablement pu avoir connaissance, de l’événement ayant causé le dommage, ou de l’existence de la réclamation, sauf dans la mesure où la loi impérative en dispose autrement.
Article 12 Confidentialité
Law & More est tenu, en vertu de la loi néerlandaise sur les avocats et des règles de déontologie, de respecter la confidentialité de toutes les informations qui lui sont confiées dans le cadre de l'exercice de sa profession. Law & More est en droit de partager des informations avec les tiers auxquels elle fait appel, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire à l'exécution de la mission et à condition que ces tiers soient également soumis à une obligation de confidentialité.
Le client consent à l'utilisation de son nom, du type de mission et des informations non confidentielles à des fins de partage interne des connaissances et de vérification des conflits d'intérêts au sein de l'entreprise. Law & More.
Article 13 Traitement des données personnelles
Law & More traite les données personnelles du client et des personnes impliquées dans la mission conformément au Règlement général sur la protection des données (RGPD) et à sa politique de confidentialité, telle que publiée sur lawandmore.nl. Le client garantit être autorisé à fournir ces données. Law & More les données personnelles qu'il fournit, et l'indemnise Law & More contre les réclamations de tiers à cet égard.
Article 14 Identification et diligence raisonnable à l'égard de la clientèle
Law & More est soumise à la loi néerlandaise relative à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terrorisme, WWFT) et à la législation applicable en matière de sanctions. Dans la mesure où une mission relève de son champ d'application, Law & More est tenu de procéder à une vérification préalable de la clientèle et, le cas échéant, de signaler toute transaction (intentionnellement) inhabituelle à la Cellule de renseignement financier des Pays-Bas. Ces signalements ne seront pas communiqués au client, sauf obligation légale.
Le client est tenu de fournir à Law & More sans délai toutes les données et tous les documents nécessaires à la vérification préalable du client et au respect de la législation relative aux sanctions. Si le client ne fournit pas cette coopération, ou si Law & More n'est autorisé par aucune loi ni réglementation à accepter ou à poursuivre cet engagement, Law & More est en droit de refuser ou de mettre fin à l'engagement, sans être tenu de verser des dommages et intérêts.
Article 15 Fondation pour la gestion des fonds de tiers
Si des fonds sont détenus pour le compte du client ou d'un tiers dans le cadre d'une mission, cela se fait par l'intermédiaire de la Fondation pour la gestion des fonds de tiers. Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More) ou par l'intermédiaire d'un autre compte de qualité désigné par Law & MoreAucun intérêt n'est versé sur les fonds de tiers, sauf disposition contraire d'une loi impérative ou d'un accord écrit exprès.
Article 16 Communication électronique
Communication entre le client et Law & More elle se déroule, entre autres, par voie électronique, notamment par courrier électronique. Law & More Nous mettrons tout en œuvre pour garantir la sécurité et le bon déroulement des communications électroniques. Le client reconnaît que l'utilisation d'Internet et du courrier électronique comporte des risques, notamment l'interception, la manipulation, le retard, la perte, les virus et la non-distribution. Law & More n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation des communications électroniques, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave.
Un message rédigé par Law & More Un document sous forme électronique, envoyé depuis une adresse électronique lui appartenant, est juridiquement valable et est réputé avoir été signé, même sans signature physique.
Article 17 Propriété intellectuelle
Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux conseils, documents judiciaires, contrats, modèles et autres créations intellectuelles fournis par Law & More au client déroger exclusivement à Law & MoreLe client acquiert uniquement un droit d'utilisation non exclusif et non cessible, pour la finalité pour laquelle l'œuvre a été réalisée. Toute divulgation ou reproduction est interdite, sauf pour un usage interne au client, sans l'accord écrit préalable de [Nom de l'entreprise]. Law & More.
Article 18 Résiliation de la mission et gestion du dossier
La mission prend fin à l'achèvement des travaux, par résiliation écrite du client ou par Law & More, ou par résiliation. En cas de résiliation, les avances versées et les travaux déjà effectués restent intégralement dus.
Après la rupture de l'engagement, Law & More Le dossier client est conservé dans ses archives, conformément aux règles applicables et à sa politique interne, pendant une période de sept ans après la clôture du dossier. À l'expiration de ce délai, Law & More est en droit de détruire le dossier sans préavis au client. Les documents originaux seront restitués au client sur demande, sous réserve du droit de conservation de Law & More.
Article 19 Procédure de réclamation et de règlement des différends
La procédure de réclamation de l'entreprise Law & MoreLes conditions générales, telles que publiées sur lawandmore.nl, s'appliquent à toutes les missions. Le client est prié de soumettre toute réclamation relative à la conclusion ou à l'exécution de la mission, à la qualité des services rendus ou au montant d'une facture, en premier lieu au responsable des réclamations de [Nom de l'entreprise]. Law & MoreLes plaintes peuvent être soumises gratuitement par écrit, par courriel à [email protected] ou par courrier à l'adresse mentionnée dans la procédure de réclamation de l'entreprise.
Si la réclamation, après traitement conformément à la procédure de réclamation de l'entreprise, n'aboutit pas à une solution satisfaisante pour le client, celui-ci peut soumettre le litige au doyen du barreau du district d'Oost-Brabant, ou au tribunal compétent tel que mentionné à l'article 22 des présentes conditions générales.
Article 20 Cession et clause relative aux tiers
Les présentes conditions générales sont également stipulées au bénéfice de tous les administrateurs, associés, avocats, employés, auxiliaires et personnes morales affiliées à Law & More, ainsi qu'au profit de la Fondation pour la gestion des fonds de tiers Law & More et ses administrateurs. Ils peuvent se prévaloir des présentes conditions générales de manière indépendante, y compris devant les tribunaux.
Le client n'est pas autorisé à céder ou à grever ses droits et obligations découlant de la mission à un tiers sans le consentement écrit préalable de Law & More.
Article 21 Modification des conditions générales
Law & More lawandmore.nl se réserve le droit de modifier ou de compléter les présentes conditions générales. Les conditions générales modifiées seront publiées sur lawandmore.nl et s'appliqueront à toutes les missions conclues après leur publication.
Article 22 Droit applicable et juridiction compétente
La relation juridique entre le client et Law & Moreet toute relation juridique en découlant ou s'y rapportant est régie exclusivement par le droit néerlandais.
Les litiges sont soumis en première instance exclusivement au tribunal de district d'Oost-Brabant, étant entendu que Law & More conserve le droit de porter un différend devant le tribunal qui aurait compétence en vertu de la loi, des règles applicables en matière de compétence ou d'un traité si ce choix de juridiction n'avait pas été effectué.
Article 23 Disposition finale
Les présentes conditions générales ont été rédigées en néerlandais et en anglais. En cas de divergence ou d'ambiguïté entre le texte néerlandais et le texte anglais, le texte néerlandais prévaudra. Ces conditions générales sont consultables sur lawandmore.nl. Un exemplaire vous sera fourni gratuitement sur simple demande.